佛圖網

標題: 《瑜伽焰口·曼怛供》之修正參考 [打印本頁]

作者: wairoa    時間: 2017-2-1 07:39
標題: 《瑜伽焰口·曼怛供》之修正參考
本帖最後由 wairoa 於 2017-2-1 10:33 編輯

                                                                                                
黃河之水原來這么清澈


              在《瑜伽焰口》本中有曼怛供部份,其中三洲及其附属小洲之安置位置与藏密所记及梵文辞典所释,出入颇大,现列示如下,以供参考:

(1)唵:岩·晡儿斡·微的葛耶·捺麻——东胜神洲
【梵文:om:yam·purva-videhaya namah】

(2)唵:岩·的葛耶·捺麻——小胜神洲
【梵文:om:yam· dehaya namah(dehaya有译作:身洲)】

(3)唵:岩·微的葛耶·捺麻——胜胜神洲
【梵文:om:yam·videhaya namah(videhaya有译作:胜身洲)】

(4)唵:蓝·咱晡的癹耶·捺麻——南瞻部洲
【梵文:om:lam·jambudvipaya namah】

(5)唵:蓝·沙茶耶·捺麻——谄胜洲
【梵文:om:lam·sathaya namah(sathaya有译作:谄洲、动荡洲)】

(6)唵:蓝·乌荅囉·曼的哩尼耶·捺麻——最胜洲
【梵文:om:lam·uttara-mantriniya namah(uttara-mantriniya有译作:胜道行洲)】

(7)唵:览·哑咓囉孤荅尼耶·捺麻——西牛贺洲
【梵文:om:ram·avara-godaniya namah】

(8)唵:览·拶麻囉耶·捺麻——小拂洲
【梵文:om:ram·camaraya namah(camaraya有译作:拂洲)】

(9)唵:览·斡囉·拶麻囉耶·捺麻——妙拂洲
【梵文:om:ram·vara-camaraya namah(vara-camaraya有作avara-camaraya译为:别拂洲)】

(10)唵:鋄·乌荅囉·孤囉微·捺麻——北俱卢洲
【梵文:om:vam·uttara-kurave namah】

(11)唵:鋄·孤囉微·捺麻——小行洲
【梵文:om:vam·kurave namah(kurave有译作:声不美洲、声不悦洲。辞典有作:恶音、上胜、胜生、胜边)】

(12)唵:鋄·葛囉斡耶·捺麻——胜道行洲
【梵文:om:vam·kauravaya namah(kauravaya有译作:声不美对洲、助声不悦洲。辞典有作:恶音对、有胜边)】

         四洲之中“东胜神洲”及其附属二洲之梵文音译及译意都没有问题,惟余三洲则出入颇大,现试供修正参考如下:

●唵:蓝·咱晡的癹耶·捺麻——南瞻部洲
【梵文:om:lam·jambudvipaya namah】

·唵:蓝·拶麻囉耶·捺麻——小拂洲
【梵文:om:lam·camaraya namah】

·唵:蓝·斡囉·拶麻囉耶·捺麻——妙拂洲
【梵文:om:lam·vara-camaraya namah】

●唵:览·哑咓囉孤荅尼耶·捺麻——西牛贺洲
【梵文:om:ram·avara-godaniya namah】

·唵:览·沙茶耶·捺麻——谄胜洲
【梵文:om:ram·sathaya namah】

·唵:览·乌荅囉·曼的哩尼耶·捺麻——胜道行洲
【梵文:om:ram·uttara-mantriniya namah】

●唵:鋄·乌荅囉·孤囉微·捺麻——北俱卢洲
【梵文:om:vam·uttara-kurave namah】

·唵:鋄·孤囉微·捺麻——最胜洲
【梵文:om:vam·kurave namah】

·唵:鋄·葛囉斡耶·捺麻——小行洲
【梵文:om:vam·kauravaya namah】

附:参考资料:《大幻化网导引法》、《大圆满龙钦心髓内加行修法》、《供曼陀罗文观行述记》、《Sanskrit-English Dictionary》、《佛教梵中日辞典》等。



64977e47g772ae93b0ad6&690.jpg (40.72 KB, 下載次數: 64)

64977e47g772ae93b0ad6&690.jpg





歡迎光臨 佛圖網 (http://www.photobuddha.net/) Powered by Discuz! X3.1