佛圖網

標題: 《大悲咒·日月光二菩薩咒·四十二手印咒》悉曇書法暨注釋-2 [打印本頁]

作者: wairoa    時間: 2021-4-28 04:45
標題: 《大悲咒·日月光二菩薩咒·四十二手印咒》悉曇書法暨注釋-2
本帖最後由 wairoa 於 2021-5-2 06:20 編輯

                                                                                                 
●《千手千眼觀世音菩薩廣大圓满無礙大悲心陀羅尼經》:唐·西天竺沙門伽梵達摩(於永徽年間入唐,大約公元650--655間,生卒不詳。)·譯——《伽梵達摩·本》

●《千光眼觀自在菩薩秘密法經》:聖行沙門三昧蘇嚩羅(無資料可考)·譯——《蘇嚩羅·本》

●《千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼》:大唐·三藏不空(公元705-774,於開元七年即公元719年入唐)·譯——《不空·本》

●《蘇悉地羯羅供養法》:唐·善無畏(公元637-735,於玄宗開元四年即公元716年達長安)·譯——《善無畏·本》

■“四十二手印内容”比對:

(一)如意珠手——cintā-maṇi mudrā:


●《伽梵達摩·本》:若為富饒,種種珍寶資具者,當於如意珠手。

●《蘇嚩羅·本》:今與願觀自在菩薩者,左手當心持摩尼,其珠吠瑠璃色黃光發焰也,右手與願契屈臂向上,如是畫像已安置清淨之處,禮拜供養作念誦法。其印相二手堅固縛,進力摩尼形,禪智並申立,即成就,真言曰 ●唵·嚩曰羅·達磨·振多摩抳·入嚩羅·嚩羅泥·娑嚩賀。
【oṃ: vajra dharma cintā-maṇe jvālā varāṇi svāhā。歸命:金剛法呀!發焰如意珠呀!善成就愿求。】〔cintā-maṇe:如意珠/jvālā:光焰/varāṇi:愿望、追求/svāhā:善成就〕

●《不空·本》:若為富饒種種功德資具者,當於如意寶珠手,真言 ——唵·嚩曰囉·嚩哆囉·吽·泮吒。

●《善無畏·本》: 又辟除真言及手印真言曰:唵·嚩日囉·多囉·(合+牛)·泮吒。(合+牛=吽)




歡迎光臨 佛圖網 (http://www.photobuddha.net/) Powered by Discuz! X3.1