立即註冊
QQ登錄

只需一步,快速開始

用新浪微博登錄

只需一步,快速搞定

佛圖網

我的導航
打印 上一主題 下一主題

《楞严咒之米珠见》之‘四·十五’

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
wairoa 發表於 2017-5-6 04:34:05 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

(108)跋闍囉摩礼底
              vajra-maletiṃ
·义解:
.跋闍囉——vajra:金刚
.摩礼底——maletiṃ :此字为“maleti”的直接受词,“maleti”一字中的“e”字据连音规则,可还原为“a+i”;由是“maleti”一字可分拆为“mala+iti”,前者义为“垢秽”,後者义为“行”。
·合解:金刚垢秽行尊
·并解:(107)+(108)并犹如胜势女尊、金刚垢秽行尊
(109)毗舍嚧多
              vi-śruta
·义解:
.毗舍嚧多——vi-śruta:善名远闻、美名称、盛名闻
(110)勃腾罔迦
              padmakāṃ
·义解:
.勃腾罔迦——padmakāṃ:此字从“padmakā”转化过来,据《A Sanskrit-English Dictionary》中载“padmakā”的意思为“of a Surānganā”,即“天界美少女”,义即“莲花母尊”。
·并解:(109)+(110)美名远播的莲花母尊
(111)跋闍囉、制喝那阿遮
              vajra-jihanaṃ accha
·义解:
.跋闍囉——vajra:金刚
.制喝那——jihanaṃ:此字从“jihana”转化过来,“jihana”义为“腾跃、飞如箭、快如马”等义。
.阿遮——accha:为形容词,义即“离垢、清净、妙喜、美...”。
·合解:金刚腾跃尊,妙喜....
(112)摩囉制婆、般囉质多
              mālā cevā parājitā
·义解:
.摩囉——mālā :此字可作“花鬘、花环、璎珞、念珠...”等解,人格化则为女尊
.制婆、般囉质多——cevā parājitā:此二字可分拆为“ceva+aparājitā”,再分拆为“ce+iva+aparājitā”前二者如上解,後者为形容词“无能胜的、无能超胜的、无能坏的...”解。
·合解:花鬘母尊,以及犹如无能超胜的...
(113)跋闍囉擅持
              vajra-daṇḍīṃ
·义解:
.跋闍囉擅持——vajra-daṇḍīṃ :金刚杵母尊
·并解:(111)+(112)+(113)金刚腾跃尊,妙喜花鬘尊,以及犹如无能超胜的金刚杵母尊
(114)毗舍囉遮
              viśālā ca
·义解:
.毗舍囉——viśālā:此字义为“广大、强大、卓越....”等等解,亦可作女性名词解,据据《A Sanskrit-English Dictionary》中载“viśālā”作名词时的意思为“of the wife of Ariṣṭa-nemi(and daughter of Daka)”即太阳神之女解,在此可解为“卓越母尊”
.遮——ca:以及....
·合解:卓越母尊,以及...
(115)扇多舍、鞞提婆、补视多
              śānta śveteva pūjitā
·义解:
.扇多——śānta :寂静、湛寂、静妙、柔善、无热、淡泊....
.舍鞞提婆——śveteva:此字可分拆为“śveta+iva”,前者为形容词“白色、白云、白衣”解,後者即“彷如、犹如”解。
.补视多——pūjitā :此字从“pūjita”转化过来,义即“所奉、所恭敬、得供养、恭敬供养....”,人格化後为“供养母尊”
·合解:彷如白云柔善供养母尊、
(116)苏摩嚧波
              soma-rūpā
·义解:
.苏摩——soma:月光
.嚧波——rūpa:形色、形貌、形好、容色、颜貌...
·合解:月光容色的....
(117)摩诃税多
              mahā-śvetā
·义解:
.摩诃税多——mahā-śvetām:大白母尊
·并解:(116)+(117)月光容色的大白母尊、
(118)阿唎耶多囉
              ārya-tārā
·义解:
.阿唎耶多囉——ārya-tārā:圣救度母
(119)摩诃婆囉阿般囉
              mahā-bala-apara
·义解:
.摩诃婆囉——mahā-bala:获大力势用的...、得大势力的....
.阿般囉——apara:随後...、後後...
·合解:後後具雄猛大势的....
(120)跋闍囉、商揭囉制婆
              vajra-saṃkalā ceva
·义解:
.商揭囉——saṃkalā:钩锁母尊
·合解:如金刚钩锁母尊以及...
(121)跋闍囉、俱摩唎
              vajra-kaumārī
·义解:
.跋闍囉、俱摩唎——vajra-kaumārī:金刚童女尊
(122)俱蓝陀唎
              kulaṃ-dharī
·义解:
.俱蓝——kulaṃ:“kulaṃ” 从“kula”转化过来,义即“种性、家族、眷属....”等等义
.陀唎——dharī:女性执持者、拥护者...
·合解:执持家族母尊
(123)跋闍囉、喝萨多遮
              vajra-hastā ca
·义解:
.喝萨多——hastā:此字为属阴性,主格同字,义即“手母尊”。
.遮——ca:及、和、与...
·合解:金刚手母尊及
(124)毗地耶、乾遮那、摩唎迦
              vidyā kāñcana-mālikā
·义解:
.毗地耶——vidyā :义即“咒术、明咒、咒禁...” ,此中主格同字,故称“明咒母尊”。
.乾遮那——kāñcana:金色的
.摩唎迦——mālikā:阴性,此字义即“花环、念珠..”解,人格化为“念珠母尊”。
·合解:明咒母尊、金念珠母尊、
·选音:“乾遮那”中之“乾”不念“乾隆王”的“乾”音,念“干干净净”的“干”音,以梵文“kāñ”不念“乾”音。
(125)啒苏母、婆羯囉哆那
              kusumbhakā-ratnā
·义解:
.啒苏母婆羯——kusumbhakā:红花母尊
.囉哆那——ratnā:珍宝母尊
·合解:红花母尊、珍宝母尊、
(126)鞞嚧遮那俱唎耶
              vairocana-kulīyā
·义解:
.鞞嚧遮那——vairocana:“光明遍照、普照、普焰....”等等的形容词
.俱唎耶——kulīyā:此字分拆为“kulīya+ā”,据《A Sanskrit-English Dictionary》中载“kulīya”的意思为“belonging to the family of”,意即“属於家族的”解;而“ā”则拨归後一字。
(127)夜囉菟瑟尼钐
              yārthoṣṇīṣaṃ
·义解:
.夜囉菟瑟尼钐——yārthoṣṇīṣaṃ:此字“yārthoṣṇīṣaṃ”先还原为“āyārthoṣṇīṣaṃ”,然後再分拆为“āya+artha+uṣṇīṣaṃ”,“āya”义为“收入、所得、生长、聚集...”的意思;“artha”为“利益、利益事、义理、利乐事、饶益....”;“uṣṇīṣaṃ”为“顶髻尊”。
·并解:(126)+(127)光明遍照家族饶益事业聚集的那个顶髻尊
(128)毗折蓝婆摩尼遮
              vi-jṛmbha-mānī ca
·义解:
.毗折蓝婆——vi-jṛmbha:频申欠呿
.摩尼——mānī:据《A Sanskrit-English Dictionary》中载“mānī”的意思为“form,appearance...”,意即“形貌、仪态...”解,表一种女仪的姿态庄重柔美貌,“频申欠呿”就是一种轻柔的动作。
·合解:频申欠呿女尊、及...
(129)跋闍囉、迦那迦波囉婆
              vajra-kanaka-prabha
·义解:
.跋闍囉——vajra:金刚、闪电、雷击...
.迦那迦——kanaka:金色
.波囉婆——prabha:光、光明、晃耀...
·合解:闪电般的金色晃耀...



IMG_1394.JPG (999.41 KB, 下載次數: 76)

IMG_1394.JPG
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間 騰訊微博騰訊微博 騰訊朋友騰訊朋友
收藏收藏 分享分享 支持支持 反對反對
行深致远,造就心灵佛图——佛教图片分享平台——佛图网www.photobuddha.net

Archiver|小黑屋|手機版|佛圖網

GMT+8, 2024-4-20 15:32 , Processed in 0.247287 second(s), 37 queries , Gzip On.

Copyright © 2014-2022 佛圖網

快速回復 返回頂部 返回列表