立即註冊
QQ登錄

只需一步,快速開始

用新浪微博登錄

只需一步,快速搞定

佛圖網

我的導航

《秽迹金刚神咒》

[複製鏈接]
wairoa 發表於 2022-4-17 14:33:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

                                                                                         

《大圆满陀罗尼神咒秽迹真言》简称《秽迹金刚神咒》:
1)【唵!佛(口+)咶啒聿(口+)· 摩訶·般囉狠那得(-彳+口)· 吻汁吻 ·醯摩尼·微咭微· 摩那棲。唵!斫急那·烏深暮·啒聿(口+)· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。】
●通途的注音:〔唵!必滑骨鲁· 麻哈·叭拉狠那诩· 吻汁吻 ·稀摩尼·微咭微· 摩那棲。唵!斫急那·烏澁暮·骨鲁· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。〕

2)探究四字读音——佛(口+)咶啒聿(口+):
●佛(口+):此字於《篇海类编》或《集韵》或《字彙·字彙补》中皆标读音为“佛”,既无“必”音之说,也找不到依据。
●咶:此字於《洪武正韵》中标读音为“视”,与“舐”同;於《韵会补》中则说与“话”同;於《古汉语字典》中则标读音为“滑”,喘息义,另与“舐”通;由是通途注音中标“滑”音者是有依据。
●啒:此字於《集韵》中标读音为“骨”,义同“骨”;然於《字彙·字彙补》中亦作“骨”音,义则为“忧貌”;由是通途注音中标“骨”音者属正   确。
●聿(口+):此字於《集韵》中标读音为“足+戾”,与“利”音同,声义;然於《字彙·字彙补》中作“勒”音,亦为“声”义;而无“鲁”音之说;《中华大字典》及《康熙字典》均标《集韵》读音。
■若据上所示资料,似乎四字读音应更正为——佛滑骨利。


3)参考藏传《秽迹金刚神咒》的咒文:

●大智度出版社出版之《秽迹金刚法本彙编》中辑录二咒如下:
○蓝秽迹金刚——oṃ!bhur khuṃ mahā pramaṇaye bhur ci bhur ki vimale ucchuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ(藏文还原)
                              嗡!布尔 ·  坤  · 玛哈 · 扎玛拿也 · 布 · 纪 ·布 ·奇·比玛累·   屋促玛·   卓达   ·吽   ·吽   ·  呸  · 呸(原注音)

○绿秽迹金刚——oṃ!bhur khuṃ mahā pramaṇāya bhurci bhurki vimale ucchuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā(藏文还原)
                              嗡!布尔 ·  伸  · 玛哈 · 扎玛拿也 · 布纪  · 布奇  ·比玛累·   屋促玛·   卓达   ·吽   ·吽   ·  呸  · 呸· 梭哈(原注音)

●宗教出版社出版之《藏密真言宝典》中辑录四咒如下:
○烟色秽迹金刚真言——oṃ!bhur khuṃ mahā pranaye bhurci bhurkhi vimanase ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ /oṃ!bhur khuṃ  ri li śu thar śa hur śi vimale ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ (藏文还原)
                              嗡!哺日·枯母·嘛哈阿·札巴日纳耶·哺日咨·哺日克·比嘛纳噻·乌最嘛·嘛哈阿·酌达(嘎若达)·吽 · 呸/ 嗡!哺日·枯母·日哩虚·塔日夏·乎日·唏比嘛睐·乌最嘛·嘛哈阿·酌达·吽·呸(原注音)

○绿色秽迹金刚真言——oṃ!bhur khuṃ mahā pranaye bhurci bhurkhi vimanase ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ /oṃ!bhur khuṃ  ri li śu thar śa hur śi vimale ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ (藏文还原)
                              嗡!哺日·枯母·嘛哈阿·札巴日纳耶·哺日咨·哺日克·比嘛纳噻·乌最嘛·嘛哈阿·酌达(嘎若达)·吽 · 呸/ 嗡!哺日·枯母·日哩虚·塔日夏·乎日·唏比嘛睐·乌最嘛·嘛哈阿·酌达(嘎若达)·吽·呸(原注音)

○忿怒秽迹母真言——oṃ!arkhaṃ cirkhaṃ vimanase ucuṣma mahā krodha hūṃ phaṭ (藏文还原)
                                  嗡!阿日康 · 咨日康  · 比嘛纳噻 ·乌最嘛·嘛哈阿·酌达(嘎若达)·吽 · 呸(原注音)


○秽迹忿怒金刚真言——oṃ!bhur kuṃ mahā praṇāya bhurci bhurki vimale ucchuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā(藏文还原)
                              嗡!哺日·枯母·嘛哈阿·札巴日那阿雅·哺日咨·哺日革·比嘛睐·坞翠嘛·酌达(嘎若达)·吽·吽·呸·呸·娑哈(原注音)


●华夏出版社出版之《藏密修法秘典》中辑录孙景风李永年二居士合译之《忿怒王秽迹咒》如下:
○oṃ!bhur kuṃ mahā prāṇāya bhurci bhurki vimanāsi ucuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā(藏文还原)
  嗡!普尔· 公 · 摩哈 ·布喇拏雅·普尔吉·普尔给·微摩那悉·乌究斯摩·哥囉特·吽·吽·坡者·坡者·莎哈(原注音)

4)在《大正藏》中则列有六部相关咒语的经文:
●《大威怒乌芻澁麽仪轨经》·唐·不空三藏译:
○经中并无“秽跡金刚”之名,然有一大心咒,其咒文为〔唵!嚩日啰·俱噜驮·摩诃·麽啰·诃曩·娜诃·跛者·尾驮望娑野·乌抠瑟麽·俱噜驮·吽·泮吒·娑嚩诃〕,此咒一般视作《秽跡真言》。

○经文“普贤即诸佛,受职持金刚,为调伏难调,现此明王体;以其法胜故,净与不净俱....”

●《乌芻澁明王仪轨梵字》:
○此中梵字所列实为《大威怒乌芻澁麽仪轨经》中诸咒之音译还原而已,相关大心咒之梵文为〔oṃ!vajra krodha mahā bala hana daha paca vithaṃsaya ucchuṣma krodha hūṃ phaṭ svāhā〕
○上下二咒中之“尾驮望娑野”与“vithaṃsaya”不太对应,二者均不完全正确故,应作“vidhamanasya”,源用如上选字习惯的话,则相应译音为“尾驮望曩娑野”,这大概可归究於过去口耳相传之漏蔽。
○咒义略翻:唵!忿怒金刚大力者呀!善能杀除、灭尽、烧尽、能消灾之乌抠瑟摩呀!忿怒者呀!吽·泮吒!

●《佛说陀罗尼集经》:

○在卷九的“金刚乌枢沙摩法印咒品”所录的相关咒与《大威怒乌芻澁麽仪轨经》中所示无多大出入。

●《大威力乌枢瑟摩明王经》·唐·阿质达霰译:

○此经中所列不管是“心密言”或“心中心根本明”或“随意密言”或“大威力明王守护密言”中之“唵”后所列咒文均大同小异,与不空三藏所译大体无异,然亦无“秽跡金刚”或“秽跡明王”之称号。

○经文“尔时金刚手菩萨....即入怖畏金刚大忿怒遍喜三摩地,然后无量百千俱胝所为执障有,皆大振慑悉见其身,为乌枢瑟摩所押伏....”

●《秽跡金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》·唐·阿质达霰译:

○此经经题直标“秽跡金刚”之名,然全经并无“秽跡金刚”之号,有的只是“秽跡真言”,其咒文为〔唵!佛(+口)咶啒聿(+口)· 摩訶·般囉狠那得(-彳+口)· 吻汁吻 ·醯摩尼·微咭微· 摩那棲。唵!斫急那·烏深暮·啒聿(+口)· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶〕,非常明显,咒文音译选字为全大藏中仅此一咒而已。

○经文“是时如来愍诸大众,即以大遍知神力,随左心化出不坏金刚....以指指之,其彼醜秽物变为大地....”。

○此一卷《灵要门》的最后经文为“於十斋日诵我此咒一千八遍,能除万里病患”,显然未尽全经。

●《秽跡金刚禁百变法经》·唐·阿质达霰译:

○此经经首即说“尔时金刚复白佛言:世尊!若有善男子善女人,持我此咒无效验者,无有是处....”,似是“灵要门”的延续。

○此经经首即说“尔时金刚复白佛言:世尊!若有善男子善女人,持我此咒无效验者,无有是处....”至“....然后作法,若课未充不得效验”后,突插入四十二灵符,四十二灵符后,接经文“尔时秽跡金刚说此符已”,继接经文“大众同声赞言....各奉圣言,礼足而去。”

5)在《大藏全咒新编》中之《大圆满陀罗尼神咒秽迹真言》梵文转写为:oṃ!bhur kuṃ mahā prāṇāye bhurci bhur kaṃ bimanase ucuṣma krodha hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā。而汉译咒文则为:【唵!佛(口+)咶啒聿(口+)· 摩訶·恨(口+)那得(-彳+口)· 吻汁吻 ·微咭微· 摩那栖·烏深暮·啒聿(口+)· 吽吽·泮泮泮·娑訶。】

6)上列诸咒中,有一重要的梵文ucchuṣma,音译为“乌芻澁麽”或“烏深暮”或“乌抠瑟麽”或“坞翠嘛”等等,虽有稍异的差别,但不重要,重要的是经文或咒文没有直指它就是“秽跡金刚”或“秽跡”的意思,把它认作“秽跡金刚”义的是经文以外的解读者,及后的佛学辞典中所标,译经者并无直标此义。查印度Motilal Banarsidass Publishers 出版之《A Sanskrit-English Dictionary》中找到它的涵意,若作形容词解的话则形容具有明显如炽盛火势劈啪声的人或神王或金刚或本尊等等,若作主格的话则为神王或本尊等义,而无“秽跡金刚”或“秽跡”的意思。


7)据通途的注音:〔唵!必滑骨鲁· 麻哈·叭拉狠那诩· 吻汁吻 ·稀摩尼·微咭微· 摩那棲。唵!斫急那·烏澁暮·骨鲁· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。〕其中“骨鲁”二字,若没有如上所说的字音探究的话,很容易把梵文krodha“忿怒”义契入,翻开唐密全藏密咒中有关“忿怒明王/金刚”的梵文vajra krodha大都会译作“嚩日啰·俱噜驮”或“嚩日啰·骨噜驮”或“嚩日啰·骨鲁驮”,由是见坊间多有把“骨鲁”二字直还原为“krodha”,然却忽略了krodha的发音是“骨鲁驮”而非“骨鲁/kro”,甚把“骨鲁”二字译作guru“咕噜”上师义,此等疏忽应该都不注意古字的正确发音所致使然。

8)以《秽跡金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》中所说之“秽跡真言”来比对上列余咒文内容来看,似乎藏传所示比较接近,但亦相差甚大,明显各各所本不一。不过,咒文中之第一字却很好地佐证了“口+佛咶”中之“口+佛”不读“必”而是“佛”音,以“bhur”中之“bhu”的译音为“布”或“哺”,犹如汉地把梵文buddha音译为“佛陀、浮图、勃驮、部陀....”等等,其中梵音bu与bhu的发音相差甚微故。

9)今尝试还原秽跡真言为梵文及简释涵意如下:
●【唵!佛(口+)咶啒聿(口+)· 摩訶·般囉狠那得(-彳+口)· 吻汁吻 ·醯摩尼·微咭微· 摩那棲。唵!斫急那·烏深暮·啒聿(口+)· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。】
●hūṃ!vajra dṛḍhaḥ!【oṃ!bhūḥ kuli mahā prahāṇā śubhāṃ śībham hemāṇi vīcīḥ vi-manāṃsi。 oṃ!cāgnā-ucchuṣma-kuli hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā。】bhrūṃ!ghaḥ!

○前後括弧外所添的梵文与持咒者有一定的辅助作用,学习者取舍任意。
○孔花吉喇地利札——清晰分念为“孔·花吉喇·地利札”为“hūṃ!vajra dṛḍhaḥ!”的音译。hūṃ为不坏金刚的种子字,具全方位的功德威神力用;vajra dṛḍhaḥ即“不坏金刚”,不坏金刚之名出於《秽跡金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》中的经文如“....是时如来愍诸大众,即以大遍知神力,随左心化出不坏金刚....”。由是咒前加念此一句,即等同召请不坏金刚现前或由其種子字化現不壞金剛意。

○唵!——oṃ!:生起!生起什麽?生起神咒威神力用啊!穢

○佛(口+)咶·啒聿(口+)——bhūḥ kuli:bhūḥ (bhūr:一字之末的s或r,若在k、kh、p、ph、ṣ 、ś、s之前,要转为ḥ)义为“现起行动”;kuli意即“神王”,此字表於不思议大威势部族中居首。

○摩訶·般囉狠那·得(-彳+口)吻·汁吻——mahā prahāṇā śubhāṃ śībham:mahā prahāṇā(prahāṇa+aśubhāṃ=prahāṇā śubhāṃ)义即“大清除、大销毁、大灭尽....”;aśubhāṃ义为“不净、污秽”; śībham义为“迅速”。意即大威势神王迅速现起大清除的行动,什麽行动呢?清除不净....//念诵时二者都可以:“摩訶·般囉狠那·得(-彳+口)吻·汁吻”或“摩訶·般囉狠那·阿得(-彳+口)吻·汁吻”。

○醯摩尼·微咭微· 摩那棲——hemāṇi vīcīḥ vi-manāṃsi:hemāṇi 诸无明冲动;vīcīḥ诸偏邪之道;vi-manāṃsi诸非理作意。

○唵!——oṃ!:生起!生起什麽?生起神咒威神力用啊!


○斫急那·烏深暮·啒聿(口+)——cāgnā-ucchuṣma-kuli:cāgnā純然智火,形容神王懾眾的威神相,既有熾盛的純然智火輻照,又夾帶轟烈的劈啪声,此即三轮身中的“教令轮神王相”。


○吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶——hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā:三德五智的威神力用圆满破败扫荡一切啊!

○婆林·伽——bhrūṃ!ghaḥ!:加持一字金轮咒,令此持诵应验成就!非表上咒力用不足,而是輔助持咒者的清凈不足;ghaḥ!义为真实,主作音韵的侧重力。


●稍正注音:〔嗡!布滑骨利· 麻哈·叭拉狠那·诩吻·汁吻 ·稀摩尼·微咭·微摩那棲。嗡!斫急那·烏澁暮·骨利· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。〕亦可作〔嗡!布滑骨利· 麻哈·叭拉狠那·阿诩吻·汁吻 ·稀摩尼·微咭·微摩那棲。嗡!斫急那·烏澁暮·骨利· 吽吽吽·泮泮泮泮泮·娑訶。〕

■如上所写,不可作就是如此,游梦千年前的资料,也只可作参考之用而已。
                                              17/4-2022於新西兰





6962f62f75e274e_w624_h800.jpg
行深致远,造就心灵佛图——佛教图片分享平台——佛图网www.photobuddha.net

Archiver|小黑屋|手機版|佛圖網

GMT+8, 2024-3-29 18:25 , Processed in 0.085906 second(s), 34 queries , Gzip On.

Copyright © 2014-2022 佛圖網

快速回復 返回頂部 返回列表